Traduzioni

Blackfield

Traduzioni a cura di Domizia Parri

Open Mind

Here’s a song from an open mind
I give it to you because I can
And if you’re thinking that it’s not that kind
It’s cos my mood swings make me feel ashamed
It can pass the time

A girl with eyes that see a hundred years
Half remembered, this is my dream
Spinning out from where the hole appears
I’ve never seen her but I’ve got photographs
It can blow your mind

An idea falls from a porcelain sky
It won’t make you rich and it won’t get you high

Out of the void it comes
From an open mind
Out of the void it comes
It comes from my mind

Ecco qua una canzone che viene da una mente aperta
La do a te, perché posso
E se stai pensando che non è di quel genere
E’ perché i miei sbalzi d’umore mi fanno vergognare
Può far passare il tempo

Una ragazza con occhi che vedono cento anni
rammentati per metà, questo è il mio sogno
Esce roteando dal punto dove compare il buco
Non l’ho mai vista ma ho delle foto
Ti può sconvolgere la mente

Un’idea cade da un cielo di porcellana
Non ti renderà ricco e non ti farà sballare

Viene fuori dal vuoto
Da una mente aperta
Viene fuori dal vuoto
Viene dalla mia mente

Blackfield

Curling lips, fingertips, dead eye dips
I saw it all in the blackfield
Splinter cracks, summer tracks, paperbacks
We found them all in the blackfield
In the shade, whistle blades, singing fades
In the blackfield

She wants to stay and talk all day
So I remark when it gets dark
All the pale things under the earth
Will reverse

River glass, cycle past, overcast
I saw it all in the blackfield
Copper sky, shadows rise, bridge of sighs
We had all in the blackfield
Skin tracks, face facts, fade to black
In the blackfield

She wants to stay and talk all day
So I remark when it gets dark
All the pale things under the earth
Will reverse

Labbra che si incurvano, polpastrelli, tuffi alla cieca
Li ho visti tutti nel campo nero
Spaccature scheggiate, canzoni estive, edizioni economiche
Li abbiamo trovati tutti nel campo nero
Nell’ombra, fischi taglienti, il canto svanisce
nel campo nero

Lei vuole restare e parlare tutto il giorno
Così le faccio notare che quando sarà scuro
Tutte le cose pallide sotto la terra
Si rivolteranno

Vetro di fiume, passaggi in bicicletta, cielo nuvoloso
Li ho visti tutti nel campo nero
Cielo di rame, ombre che sorgono, ponte di sospiri
Li abbiamo avuti tutti nel campo nero
Tracce sulla pelle, fatti evidenti, dissolvenza in nero
nel campo nero

Lei vuole restare e parlare tutto il giorno
Così le faccio notare che quando sarà scuro
Tutte le cose pallide sotto la terra
Si rivolteranno

Glow

I show the scars of every fear and doubt
I hurt myself to let the darkness out
..Out

The days go by and nothing brings me joy
The glow was strong when I was a boy
But it’s gone

And the glow
It goes
So slow
It goes

Cracks appear and passion slips away
Colours fade and turn to shades of grey
Fade away

If you knew the man I used to be
Please hold me under the sea
Or scratch my arms till they bleed
Save me
Will you help me to feel the glow?

Mostro le cicatrici di ogni paura e dubbio
Mi ferisco per far uscire l’oscurità
..fuori

I giorni passano e niente mi dà gioia
La luce era forte quando ero un bimbo
Ma è scomparsa

E lo splendore
Va così
Così piano
va

Appaiono crepe e la passione scivola via
I colori sbiadiscono e diventano sfumature di grigio
svaniscono

Se tu conoscessi l’uomo che ero
Per favore tienimi bloccato sotto il mare
O graffiami le braccia finché sanguinano
Salvami
Mi aiuterai a percepire lo splendore?

Scars

Brightest city buried in the dust
Lonely people stop and stare at us
Together you and me are getting lost
The sky falls

It’s getting hard for me to see the truth
I lost my soul and gave myself to you
You are an angel and the devil too
A tear falls

All that I got left are my precious scars

I watch a teardrop falling from your eye
You are so perfect when you cry
In the corner all our endings lie
Alone now

All that I got left are my precious scars

It’s me that you need now
It’s me that you love now

All that I got left are my precious scars
(I wish I was immune then it wouldn’t hurt)

Brightest city buried in the dust
Lonely people stop and stare at us
Together you and me are getting lost
The sky falls

It’s getting hard for me to see the truth
I lost my soul and gave myself to you
You are an angel and the devil too
A tear falls

All that I got left are my precious scars

I watch a teardrop falling from your eye
You are so perfect when you cry
In the corner all our endings lie
Alone now

All that I got left are my precious scars

It’s me that you need now
It’s me that you love now

All that I got left are my precious scars
(I wish I was immune then it wouldn’t hurt)

Lullaby

Share my cup
Tie me up
Never part
Break my heart
Go to sleep
Wound me deep
Be at peace
Make me bleed

Do no harm
Twist my arm
Lie with grace
Smash my face
Kiss the ground
Drag me down
Stop the noise
Smash my toys

How does it feel without your drugs? (Sing you a lullaby)
How does it feel with my love? (Sing you a lullaby)

Share my cup
Tie me up
Never part
Break my heart
Go to sleep
Wound me deep
Be at peace
Make me bleed

Do no harm
Twist my arm
Lie with grace
Smash my face
Kiss the ground
Drag me down
Stop the noise
Smash my toys

How does it feel without your drugs? (Sing you a lullaby)
How does it feel with my love? (Sing you a lullaby)

Pain

Here I’m standing on the seashore
She is gone, now she’s gone
All the angels praying for me
As I fall, as I fall

While I’m melting in the rain,
deep in pain, she is so far
Will we ever meet again as friends, after so long?

To my nightmare with the devil
I’ll go strong, I’ll go strong
All my friends now try to save me
What a joke, what a joke

While I’m melting in the rain,
deep in pain, she is so far
Will we ever meet again as friends, after so long?

Me ne sto sulla riva del mare
Lei è andata via, adesso se ne è andata
Tutti gli angeli pregano per me
Mentre cado, mentre cado

Mentre io mi sciolgo nella pioggia,
immerso nel dolore, lei è così lontana
Ci incontreremo mai di nuovo, da amici, dopo tanto tempo?

Al mio incubo col diavolo
Mi farò forte, mi farò forte
Tutti i miei amici ora cercano di salvarmi
Che razza di scherzo, che razza di scherzo

Mentre io mi sciolgo nella pioggia,
immerso nel dolore, lei è così lontana
Ci incontreremo mai di nuovo, da amici, dopo tanto tempo?

Summer

Love me as the summer gone
When eyes were closed and days were long, so long
I burned a torch for you but all the while
Somewhere in the haze you lost your smile

Love me as the winter comes
Don’t cast your shadow on my soul, please don’t
Don’t let me sink, don’t let the darkness in
Let your perfect fingers touch my skin

Heart needs a home
It’s a dark and empty road when you’re alone

Love me as the springtime comes
Let your song drift down the stairs to me
Waiting here along the way to blue
Remembering the days I spent with you

Heart needs a home
It’s a dark and empty road when you’re alone

Amami come ami l’estate passata
Quando gli occhi erano chiusi e i giorni erano lunghi, così lunghi
Ho bruciato una torcia per te, ma nonostante questo
Da qualche parte nella foschia hai perso il tuo sorriso

Amami mentre arriva l’inverno
Non gettare la tua ombra sulla mia anima, ti prego non farlo
Non lasciarmi affondare, non lasciare entrare l’oscurità
Fa che le tue dita perfette tocchino la mia pelle

Al cuore serve una casa
La strada è lunga e vuota quando sei solo

Amami ora che arriva la primavera
Che la tua canzone scivoli giù lungo le scale fino a me
Aspettando qui lungo la strada per la malinconia
Ricordando i giorni trascorsi con te

Al cuore serve una casa
La strada è lunga e vuota quando sei solo

Cloudy Now

In a violent place we can call our country
Is a mixed up man and I guess that’s me
The sun’s in the sky but the storm never seems to end
It’s a place of sorrow but we call it a home
And the darkest thoughts, yeah I guess they’re my own
There’s wealth in the bank but there’s nothing to show inside

In a special place that I call my life
The father was cruel and he lost his wife
But I don’t see either
cos I live across the street
It’s a beautiful thing when it starts to rain
A man who drinks just to drown the pain
And I can’t stop from dreaming there’s something else

We are a fucked up generation
It’s cloudy now
We gotta get out of here
It’s cloudy now

In un posto violento che possiamo chiamare il nostro paese
C’è un uomo perplesso e mi sa che sono io
Il sole è nel cielo ma la tempesta sembra non cessare mai
È un posto di sofferenza ma lo chiamiamo casa
E i pensieri più cupi, sì, penso che siano proprio i miei
C’è ricchezza in banca ma dentro non c’è niente da mostrare

In un posto speciale che chiamo la mia vita
Il padre era crudele e perse la moglie
Ma io non vedo nessuno dei due
dato che abito dall’altra parte della strada
È bellissimo quando inizia a piovere
Un uomo che beve per annegare il dolore
E io non riesco a smettere di pensare che ci sia qualcos’altro

Siamo una generazione rovinata
È nuvoloso adesso
Dobbiamo uscire da qui
È nuvoloso adesso

The Hole in Me

The hole in me
I cannot reach
The one who bleeds
Please set him free
The hole in me

The hole in me
That no-one sees
The hole too deep
Inside of me

What have I done?
Treat me tonight like a movie star
Who will never die
Always surrounded by girls like you
Kill all my loneliness

The hole in me
That never sleeps
Born with me
It’s killing me

What have I done?
Treat me tonight like a movie star
Who will never die
Always surrounded by girls like you
Kill all my loneliness

Il buco dentro di me
Non riesco a raggiungerlo
Il tizio che sanguina
Per favore liberatelo
Il buco dentro di me

Il buco dentro di me
Che nessuno vede
Il buco troppo profondo
dentro di me

Cosa ho fatto?
Stanotte trattami bene, come se fossi una stella del cinema
Uno che non morirà mai
Sempre circondato da ragazze come te
Uccidi tutta la mia solitudine

Il buco dentro di me
Che non dorme mai
Nato con me
Mi sta uccidendo

Cosa ho fatto?
Stanotte trattami bene, come se fossi una stella del cinema
Uno che non morirà mai
Sempre circondato da ragazze come te
Uccidi tutta la mia solitudine

Hello

Through a different kind of silence
I’m waiting, I’m wasting
Into the road of sadness
I’m walking without you

Hello, hello, hello, hello
Is it gonna last?
Why don’t you come and take me with you?
And so I know you had to go
I’m dreaming of the past
An echo of the years we passed through

Asleep in your arms I’m drifting
I’m falling in sorrow
Dead to the world you left me
In footsteps I follow

Hello, hello, hello, hello
Is it gonna last?
Why don’t you come and take me with you?
And so I know you had to go
I’m dreaming of the past
An echo of the years we passed through

Attraverso un tipo diverso di silenzio
Io aspetto, mi consumo
Verso la strada della tristezza
Cammino senza di te

Hello, hello, hello, hello
durerà?
Perché non vieni e mi porti via con te?
E così so che dovevi proprio andare
Sto sognando del passato
Un’eco degli anni che abbiamo attraversato

Nelle tue braccia addormentato vado alla deriva
Cado nella sofferenza
Mi hai lasciato morto al mondo
Seguo le impronte

Hello, hello, hello, hello
Durerà?
Perché non vieni e mi porti via con te?
E così so che dovevi proprio
Sto sognando del passato
Un’eco degli anni che abbiamo attraversato

Perfect World

Here on the other side
You’ve found a place to hide
So wave goodbye to your wasted life

You never seem to care
If God can hear your prayers
There’s no sign of angels in the air

So light my way
And wish me sunny days
A wish will be reborn to a perfect world
So dry your tears
And tear up all your fears
A wish will be reborn to a perfect day

You always plead for time
To say what’s on your mind
You’re always scared
But making out you’re fine

You leave no one to cry
On the day you die
They hate you more than you hate to be alive

So light my way
And wish me sunny days
A wish will be reborn to a perfect world
So dry your tears
And tear up all your fears
A wish will be reborn to a perfect world

Quaggiù sull’altro lato
Hai trovato un posto per nasconderti
Allora fa’ ciao con la mano alla tua vita sprecata

Sembra sempre che non ti importi
Se Dio senta o no le tue preghiere
Non c’è segno di angeli in cielo

Dunque illumina il mio cammino
E augurami giorni pieni di sole
Un desiderio rinascerà in un mondo perfetto
Allora asciuga le tue lacrime
E straccia tutte le tue paure
Un desiderio rinascerà in un mondo perfetto

Chiedi sempre tempo
Per dire quello che ti passa per la testa
Sei sempre spaventata
Ma fai finta che stai benone

Non lasci nessuno che possa piangere
Il giorno che morirai
Ti odiano più di quanto tu odi essere vivo

Dunque illumina il mio cammino
E augurami giorni pieni di sole
A wish will be reborn to a perfect world
Allora asciuga le tue lacrime
E straccia tutte le tue paure
Un desiderio rinascerà in un mondo perfetto

Where Is My Love?

Endless fields of emptiness in my dark and wounded heart
Where is my love?

The freezing moment when you turned your head
and waved goodbye
Where is my love?

Even all the biggest storms can’t take my pain away
Where is my love?
Noisy happy people
crossing streets from side to side
Where is my love?

I gave you everything I could but you want the stars
Where is my love?
Endless fields of emptiness in my dark and wounded heart
Where is my love?

Even all the biggest storms can’t take my pain away
Where is my love?
Noisy happy people
crossing streets from side to side
Where is my love?

Infiniti campi di vuoto nel mio cuore oscuro e ferito
Dov’è il mio amore?

L’attimo gelido quando hai voltato la testa
e salutato con la mano
Dov’è il mio amore?

Neanche i più grandi temporali possono spazzare via il mio dolore
Dov’è il mio amore?
Gente rumorosa e allegra
che attraversa la strada da un lato all’altro
Dov’è il mio amore?

Ti ho dato tutto quello che potevo ma tu vuoi le stelle
Dov’è il mio amore?
Infiniti campi di vuoto nel mio cuore oscuro e ferito
Dov’è il mio amore?

Neanche i più grandi temporali possono spazzare via il mio dolore
Dov’è il mio amore?
Gente rumorosa e allegra
che attraversa la strada da un lato all’altro
Dov’è il mio amore?