Traduzioni

Blackfield II

Traduzioni a cura di Domizia Parri

Once

Want you to know
That I could go anytime
I want you to know

Gave me her lips
Gave me her perfect hips
And I slow down
I slow down in love

Once I rise inside

Once she would hold me
She was my only
Only true love
Once she had told me
That I’m holy
Only so long

She’ll stay all night
She’ll be so quiet
And she won’t laugh at my jokes

Once I rise inside

Once she would hold me
She was my only
Only true love
Once she had told me
That I’m holy
Only so long

Voglio che tu sappia
Che potrei andarmene in qualsiasi momento
Voglio che tu lo sappia

Lei mi ha dato le sue labbra
Mi ha dato i suoi fianchi perfetti
E io rallento
Rallento nel mio amore

Una volta che mi sono sollevato dentro

Una volta lei mi avrebbe abbracciato
Lei era il mio unico
Unico vero amore
Una volta mi disse
Che io sono santo
l’unico, a lungo.

Lei resterà tutta la notte
Se ne starà tanto tranquilla
E non riderà ai miei scherzi

Una volta che mi sono sollevato dentro

Una volta lei mi avrebbe abbracciato
Lei era il mio unico
Unico vero amore
Una volta mi disse
Che sono santo
l’unico, a lungo.

1.000 People

One thousand people yell,
They’re shouting my name,
But I wanna die in this moment,
I wanna die,

And one thousand people smile
They’re smiling at me
But I wanna die in this moment,
I wanna die,

No way to understand
Why I’ve become the way I am,

And then the sky if filled with stars,
I find a place inside my heart,

Some people can take a blow
And they won’t ever drop,
But I wanna die in this moment,
I wanna die,

She will tell me she loves me
And she won’t ever stop,
But I wanna die in this moment,
I wanna die,

A coldness in my soul
And I reach out for her to hold,

And then I watch her close her eyes,
It’s only me that needs to cry

And if I stay with you,
Do you believe that I’ll pull through?

No way to understand
Why I’ve become the way I am,

And then the sky is filled with stars,
I find a place inside my heart,
And then I watch her close her eyes,
It’s only me that needs to cry,

One thousand people yell,
They’re shouting my name,
But I wanna die in this moment,
I wanna die.

Mille persone urlano,
Gridano il mio nome,
Ma io voglio morire in questo momento,
Voglio morire,

E mille persone sorridono
Sorridono proprio a me
Ma io voglio morire in questo momento,
Voglio morire,

Non c’è verso di capire
perché sono diventato quello che sono,

E il cielo è pieno di stelle,
trovo un posto nel mio cuore,

Certe persone sanno incassare un colpo
E non cederebbero mai,
Ma io voglio morire in questo momento,
Voglio morire,

Lei mi dirà che mi ama
E che non smetterà mai di amarmi,
Ma io voglio morire in questo momento,
Voglio morire,

Un gelo nella mia anima
E cerco lei per tenerla stretta,

E poi la guardo da vicino negli occhi,
sono solo io quello che ha bisogno di piangere

E se resto con te,
Credi che ce la farò a uscirne?

Non c’è verso di capire
Come ho fatto a diventare quello che sono,

E poi il cielo è pieno di stelle,
trovo un posto nel mio cuore,
E poi la guardo da vicino negli occhi,
sono solo io quello che ha bisogno di piangere

Mille persone urlano,
Gridano il mio nome,
Ma io voglio morire in questo momento,
Voglio morire.

Miss U

They said you’re in love again
And I tried to hide my pain
I was buried in my bed
With your pictures in my head

You were living another life
It cuts me like a knife
I hope you understand
I’m the one who’s left behind

Tomorrow you’ll be gone
And I’ll miss you
Yeah I’ll miss you
Yeah I’ll miss you

They said you’re in love again
And my eyes start to burn
Wherever you are now
I wish you could hear my silent sigh

It’s not that I try to blame
It’s just kind of a rainy day
I hope you understand
I’m the one who’s left behind

Hanno detto che sei di nuovo innamorata
E io ho cercato di nascondere il mio dolore
Me ne stavo sepolto nel letto
Con le tue immagini per la testa

Tu stavi vivendo un’altra vita
Mi ferisce come un coltello
Spero che tu capisca
Che io sono quello che è stato lasciato indietro

Domani te ne sarai andata
E mi mancherai
Sì, mi mancherai
Sì, mi mancherai

Hanno detto che sei di nuovo innamorata
E cominciano a bruciarmi gli occhi
Ovunque tu sia adesso
Vorrei che tu potessi sentire il mio sospiro silenzioso

Non è che voglia addossare colpe
E’ solo come una specie di giorno di pioggia
Spero che tu capisca
Io sono quello che è stato lasciato indietro

Christenings

I met you in a record store,
You had slept in the clothes you wore,
But I knew I’d seen you somewhere before,

What happened to your guitar?
What happened to the prettiest star?
Can you still play the songs
that got you so far?

Hey you with your shadow in the gutter,
How low have you got to go before you’re through?
High times, a butler in the morning,
All your memories are coming out of your shoes,

Black dog, sitting in the park,
Odd looks from the mothers of the devil’s own,
Shoplifting getting your essentials,
Gate crashing christenings and funerals
And weddings too

I used to see you all the time on MTV,
Read your life story in a magazine,
I guess you thoughts that’s the way it would always be,
But I believe in you,
Cause I think that’d you’d want me to,
Though I never really liked your songs it’s true

Hey you with your shadow in the gutter,
How low have you got to go before you’re through?
High times, a butler in the morning,
All your memories are coming out of your shoes,

Black dog, sitting in the park,
Odd looks from the mothers of the devil’s own,
Shoplifting getting your essentials,
Gate crashing christenings and funerals
And weddings too.

Ti ho incontrato in un negozio di dischi,
Avevi dormito con gli stessi vestiti che indossavi,
Ma sapevo che ti avevo già incontrato da qualche altra parte,

Cosa ne è stato della tua chitarra?
Cosa è successo alla star più carina?
Sei ancora capace di suonare le canzoni
che ti hanno portato fino a qua?

Ehi tu, con l’ombra nella fogna,
Quanto devi arrivare in basso prima di averne abbastanza?
Bei tempi, un maggiordomo al mattino,
Tutti i tuoi ricordi ti escono dalle scarpe,

Cane nero, seduto nel parco,
Sguardi di sbieco dalle madri dei bazzicatori del diavolo,
Rubi nei negozi le cose essenziali,
Imbucandoti a battesimi e funerali
e pure matrimoni

Ti vedevo sempre su MTV,
Ho letto la storia della tua vitain una rivista,
Mi sa che pensavi che sarebbe sempre stato così,
Però io credo in te,
Perché penso che tu vorresti che lo facessi,
Anche se non mi sono mai piaciute molto le tue canzoni, è vero

Ehi tu con l’ombra da marciapiede,
Quanto devi arrivare in basso prima di averne abbastanza?
Bei tempi, un maggiordomo al mattino,
Tutti i tuoi ricordi ti escono dalle scarpe,

Cane nero, seduto nel parco,
Sguardi di sbieco dalle madri dei bazzicatori del diavolo,
rubi nei negozi le cose essenziali,
imbucandoti a battesimi e funerali
e pure matrimoni.

This Killer

Don’t leave the door ajar
Don’t walk away
Don’t leave me in the dark

You think you know me well
It makes me laugh
Cause I don’t know myself

This killer on the run
He steals from me the sun
He’ll catch me off my guard
He likes me when I’m down
And when I’m sad
Fallen man
Fallen man

It’s always me alone
That hears the noise
Cause it’s my inner voice

So stay inside your hole
We’ll hide away
Before I lose control

This killer on the run
He steals from me the sun
He’ll catch me off my guard
He likes me when I’m down
And when I’m sad
Fallen man
Fallen man

This killer on the run
He steals from me the sun
And I can say I know him well
And so can he, because it’s me
He is me
He is me

Non lasciare la porta accostata
Non andartene
Non lasciarmi qua nel buio

Pensi di conoscermi bene
Mi fa ridere
Perché neanch’io mi conosco

Questo assassino scatenato
Mi porta via una canzone
Mi coglierà con la guardia abbassata
Gli piace quando sono giù
E quando sono triste
Un uomo caduto
Un uomo caduto

Sono sempre soltanto io
Che sento quel rumore
Perché è la mia voce interiore

Quindi resta nel tuo buco
Ci nasconderemo
Prima che io perda il controllo

Questo assassino scatenato
Mi porta via una canzone
Mi coglierà con la guardia abbassata
Gli piace quando sono giù
E quando sono triste
Un uomo caduto
Un uomo caduto

Questo assassino scatenato
Mi porta via una canzone
E posso dire che lo conosco bene
E lui può dire lo stesso, perché lui è me
Lui sono io
Lui sono io

Epidemic

Don’t say everything’s okay
Don’t tell me that it’s just a phase
It doesn’t help me

All the stars are standing still
The anger and the sleeping pills
Are all that’s left now

An epidemic in my heart
Takes hold and slowly poisons me
Her will won’t let me breathe
It comes in waves and bleeds me dry
This love is slowly killing me
For me, there’s no one else

Jealousy just eats me up
Another’s made the deepest cuts
My heart is popping

You say there must be an end
But afterwards we’ll still be friends
It seemed so easy

An epidemic in my heart
Takes hold and slowly poisons me
Her will won’t let me breathe
It comes in waves and bleeds me dry
This love is slowly killing me
For me, there’s no one else

Non dire che è tutto a posto
Non dirmi che è solo una fase
Non mi aiuta

Le stelle stanno tutte immobili
La rabbia e le pillole per dormire
Sono tutto quello che rimane

Un’epidemia nel mio cuore
Prende piede e lentamente mi avvelena
La sua volontà non mi lascerà respirare
Arriva come delle ondate e mi fa sanguinare fino a prosciugarmi
Questo amore mi sta uccidendo lentamente
Per me, non c’è nessun’altra

La gelosia mi divora, semplicemente
Un’altra ha fatto le ferite più profonde
Il mio cuore saltella

Dici che deve esserci una fine
Ma che dopo saremo comunque amici
Sembrava tanto facile

Un’epidemia nel mio cuore
Prende piede e lentamente mi avvelena
La sua volontà non mi lascerà respirare
Arriva come delle ondate e mi fa sanguinare fino a prosciugarmi
Questo amore mi sta uccidendo lentamente
Per me, non c’è nessun’altra

My Gift of Silence

If I compiled
All my crimes and my lies,
Into amnesty,
Would you come back to me,

The smile on my lips
Is a sign that I don’t hear you leaving me,
And I don’t hear my own soul scream,

I’ll read your lips,
Watch your scarf play at your hips,
And I know its true,
But I don’t hear him call to you,
Don’t blame yourself,
Don’t change yourself,
Just want to be over you
Save you love,
Don’t hate yourself,

If I compiled
All my crimes and my lies
into amnesty,
Would you come back to me,

The smile on my lips
Is a sign that I don’t hear you leaving me,
And I don’t hear my own soul scream,

Don’t blame yourself,
Don’t change yourself,
I just wanna be over, you see,
And feel numb.
Don’t hate yourself.

Se scrivessi una lista
Tutti i miei delitti e le mie bugie
Per un’amnistia,
torneresti da me

Il sorriso sulle mie labbra
E’ il segno che non ti sento mentre mi stai lasciando,
come non sento la mia anima urlare

Leggerò le tue labbra,
Guardando la tua sciarpa giocare attorno ai tuoi fianchi,
E so che è vero,
Ma non sento lui che ti chiama,
Non colpevolizzarti,
Non cambiare,
Voglio solo superare te e la nostra storia
Risparmiarti amore,
Non odiare te stessa

Se scrivessi una lista
Tutti i miei delitti e le mie bugie
Per un’amnistia,
torneresti da me

Il sorriso sulle mie labbra
E’ un segno che non ti sento mentre mi stai lasciando,
come non sento la mia anima urlare,

Non colpevolizzarti,
non cambiare,
Voglio solo superare la cosa, sai,
E non sentire più niente.
Non odiare te stessa.

Some Day

When you were a boy
You had no place inside your parents’ world.
You were falling like the leaves
From an old and dying tree

You went to school,
But the teachers made you feel a fool
While the children played with joy
You’re the one who were avoid

Some day you will find a better place to stay
You’ll never need to feel this way again

Show a smile,
They’d like to have you in the members club
They’ll buy you drinks and tell you lies
Paper umbrella with some ice.

No one cares,
About that fucking pretty face you have,
It means nothing much this life
So find the highest cliff and dive.

Some day you will find a better place to stay
You’ll never need to feel this way again

Quando eri un bambino
Non avevi un posto tuo nel mondo dei tuoi genitori.
Cadevi come le foglie
Da un vecchio albero morente

Sei andato a scuola,
Ma gli insegnanti ti facevano sentire uno sciocco
Mentre gli altri giocavano felici
Tu eri quello escluso

Un giorno o l’altro troverai un posto migliore dove stare
Non dovrai sentirti così mai più

Fai vedere che sorridi,
Vorrebbero averti tra i soci del club
Ti offriranno da bere e ti diranno balle
Ombrellino di carta e un po’ di ghiaccio.

A nessuno interessa,
della tua fottuta bella faccia,
Non è che questa vita significhi molto
Quindi trova la cima più alta e buttati giù.

Un giorno o l’altro troverai un posto migliore dove stare
Non dovrai sentirti così mai più

Where Is My Love?

Endless fields of emptiness
in my dark and wounded heart
Where is my love?

The freezing moment when
you turned your head and waved goodbye
Where is my love?

Even all the biggest storms can’t take my pain away
Where is my love?
Noisy happy people crossing streets
from side to side
Where is my love?

I gave you everything I could but you want the stars
Where is my love?
Endless fields of emptiness in my dark and wounded heart
Where is my love?

Even all the biggest storms can’t take my pain away
Where is my love?
Noisy happy people crossing streets
from side to side
Where is my love?

Infiniti campi di vuoto
nel mio cuore oscuro e ferito
Dov’è il mio amore?

L’attimo gelido quando
hai voltato la testa e salutato con la mano
Dov’è il mio amore?

Neanche i più grandi temporali possono spazzare via il mio dolore
Dov’è il mio amore?
Gente rumorosa e allegra che attraversa la strada
da un lato all’altro
Dov’è il mio amore?

Ti ho dato tutto quello che potevo ma tu vuoi le stelle
Dov’è il mio amore?
Infiniti campi di vuoto nel mio cuore oscuro e ferito
Dov’è il mio amore?

Neanche i più grandi temporali possono spazzare via il mio dolore
Dov’è il mio amore?
Gente rumorosa e allegra che attraversa la strada
da un lato all’altro
Dov’è il mio amore?

End of The World

Don’t you forget what I’ve told you
So many years
We are hopeless and slaves to our fears
We’re an accident called human beings

Don’t be angry for loving the baby
And say it’s unreal
So many lives turned to salt
Like roses who’re hiding their thorns

It’s the end of the world
The end of the world
It’s a prison for dreams and for hopes
And still we believe there is God
It’s the end of the world
The end of the world
We’re dead but pretend we’re alive
Full of ignorance, fools in disguise

In your room doing nothing
But staring at flickering screens
Streets are empty, but still you can hear
Joy of children turning to tears

Disease hides around every corner
Quiet, lay still
Wait for a moment to hear
We forgot what is touch, what to feel

It’s the end of the world
The end of the world
It’s a prison for dreams and for hopes
And still we believe there is God
It’s the end of the world
The end of the world
We’re dead but pretend we’re alive
Full of ignorance, fools in disguise

Take this pill, it will make you feel dizzy
And then give you wings
Soon, boy, you’ll fall into sleep
Without nightmares, without any fears

If you wake up in hell or in heaven
Tell the angels we’re here
Waiting below for a dream
Here in the garden of sin

It’s the end of the world
The end of the world
It’s a prison for dreams and for hopes
And still we believe there is God
It’s the end of the world
The end of the world
We’re dead but pretend we’re alive
Full of ignorance, fools in disguise

Non ti dimenticare quello che ti ho detto
Così tanti anni
Siamo senza speranza e schiavi delle nostre paure
Siamo un incidente chiamato esseri umani

Non prendertela per aver amato il piccolo
E aver detto che è irreale
Così tante vite tramutate in sale
Come rose che nascondono le spine

E’ la fine del mondo
La fine del mondo
E’ una prigione per i sogni e le speranze
E nonostante tutto crediamo che ci sia Dio
E’ la fine del mondo
La fine del mondo
Siamo morti ma pensiamo di essere vivi
Pieni di ignoranza, sciocchi travestiti

Nella tua stanza senza fare altro
che fissare schermi che lampeggiano
Le strade sono vuote, ma puoi sentire lo stesso
La gioia dei bimbi che si muta in lacrime

La malattia si nasconde dietro ogni angolo
Buono, sta’ fermo
Aspetta un attimo, ascolta
Abbiamo scordato cos’è il tatto, cos’è sentire

E’ la fine del mondo
La fine del mondo
E’ una prigione per i sogni e le speranze
E nonostante tutto crediamo che ci sia Dio
E’ la fine del mondo
La fine del mondo
Siamo morti ma pensiamo di essere vivi
Pieni di ignoranza, sciocchi travestiti

Prendi questa pillola, ti farà girare la testa
E poi ti darà le ali
Presto, ragazzo, ti addormenterai
Senza incubi, senza paure di nessun tipo

Se ti svegli all’inferno o in paradiso
Di’ agli angeli che noi stiamo qui
Aspettiamo un sogno quaggiù
Qua nel giardino del peccato

È la fine del mondo
La fine del mondo
È una prigione per i sogni e le speranze
E nonostante tutto crediamo che ci sia Dio
È la fine del mondo
La fine del mondo
Siamo morti ma pensiamo di essere vivi
Pieni di ignoranza, sciocchi travestiti