Traduzioni

The Incident

Traduzioni a cura di Claymore e Sentimental at Forum.

Occam’s Razor

Instrumental

Strumentale

The Blind House

If you wanna stay
Always here
All these years
The last frontier
It’s no concern of theirs
The world outside
Corrupts my child
So trust these eyes

Faith is in your soul
But in these walls
Hormones stall
Dogs will crawl
The vices and the doubt
We resist
All this shit
So kneel submit

Free love
Free love
Feel love in all my sisters
Breathe out
Blind house
You don’t need to know their secrets
Believe me

Pray and violate
Abuse your trust
False gods must
Purge their lust
A family that lies
To seal your fate
To take the weight
Of their self-hate

Breathe out
Blind house
Free love
Feel loved

Se vuoi restare
sempre qui
tutti questi anni
Un’ultima frontiera
Non è un loro problema
Il mondo esterno
Corrompe il mio bambino
Quindi fidati di questi occhi

La fede è nella tua anima
tra queste mura
gli ormoni stagnano
I cani strisceranno
I vizi e i dubbi
Noi resistiamo
A tutta questa merda
Quindi inginocchiati e sottomettiti

Amore libero
Amore libero
Porta amore a tutte le mie sorelle
Espira
Casa cieca
Non hai bisogno di conoscere i loro segreti
Credimi

Prega e vìola
Abusa la tua fiducia
I falsi dèi devono
Purificare la propria lussuria
Una famiglia che mente
Per sigillare il tuo destino
Per prendersi la responsabilità
Del proprio auto-disprezzo

Espira
Casa cieca
Amore libero
Sentiti amato

Great Expectations

A summer day in garlands
I feel secure
A useless faith
That I will get you, somehow
I reach out I wonder where you are now

Hey there’s you
With placid eyes
Oblivious to what’s to come
They locked you up
So I forgot you
Forgot you name
So strange I wonder if you got out

Un giorno d’estate nelle ghirlande
mi sento sicuro
L’inutile convinzione
Che un giorno ti avrò, in qualche modo
Mi chiedo dove tu sia adesso

Hey, eccoti qui
Con occhi placidi
Ignari di ciò che sta per accadere
Ti hanno rinchiusa
Così ti ho dimenticata,
dimenticato il tuo nome,
così strano, mi chiedo se tu sia uscita

Kneel and disconnect

Kneel and disconnect
And waste another year
Fill the application start
A new career

Kneel and disconnect
And waste another year
Fill the application start
A new career

Inginocchiati e disconnettiti
e butta via un altro anno
Riempi il modulo e inizia
una nuova carriera

Inginocchiati e disconnettiti
e butta via un altro anno
Riempi il modulo e inizia
una nuova carriera

Drawing The Line

Camphor crossed with lace
it is the witching hour
Cinematic but crude
Teasing all my feelings out you move away
It seems so natural to you

Still the siren climbing up her victory tower
Like there’s something left to prove
I trap the beads of sweat that run between my eyes
And free the fever to move

I’m drawing the line, I’m drawing the line
I’m drawing the line, I draw the line
And I have my pride
I’m taking control, I’m taking control
I’m taking control, I’m taking control
And I save my soul
I’m shutting you out, I’m shutting you out
I’m shutting you out, I’m shutting you out
And I have no doubt

Dreamt the sound of scissors cutting stitches out
Then discarding the used
Recording all my problems onto memory cards
Your compassion unmoved unto others
what they always do to you
The most twisted of your rules
Distill malaise and photograph the hole it leaves
Running out a copy for you

I’m drawing the line, I’m drawing the line
I’m drawing the line, I draw the line
And I have my pride
I’m taking control, I’m taking control
I’m taking control, I’m taking control
And I save my soul
I’m shutting you out, I’m shutting you out
I’m shutting you out, I’m shutting you out
And I saved my soul.

Canfora intrecciata con un nastro
E’ l’ora delle streghe
Cinematografico ma crudo
Mi estorci tutti i sentimenti e te ne vai
Sembra così naturale per te

La sirena si arrampica ancora sulla sua torre della vittoria
Come se ci fosse qualcosa da dimostrare
Intrappolo le gocce di sudore che scorrono in mezzo ai miei occhi
E libero la smania di movimento

Ci sto dando un taglio, ci sto dando un taglio,
Ci sto dando un taglio, ci dò un taglio
E ho il mio orgoglio
Prendo il controllo, prendo il controllo
Prendo il controllo, prendo il controllo
E salvo la mia anima
Ti metto da parte, ti metto da parte
Ti metto da parte, ti metto da parte
E non ho dubbi

Ho sognato il suono delle forbici che tagliano via i punti
E poi gettano l’utilizzato
Registro tutti i miei problemi sulle schede di memoria
La tua compassione immota verso gli altri
ciò che ti fanno sempre
La più contorta delle tue regole
Distilla malessere e fotografa il buco che lascia
Mentre te ne fa una copia

Ci sto dando un taglio, ci sto dando un taglio,
Ci sto dando un taglio, ci dò un taglio
E ho il mio orgoglio
Prendo il controllo, prendo il controllo
Prendo il controllo, prendo il controllo
E salvo la mia anima
Ti metto da parte, ti metto da parte
Ti metto da parte, ti metto da parte
E ho salvato la mia anima.

The Incident

At junction eight the traffic starts to slow
Artilleries of braking lights and bluish glow
Ascending in a plumage of twisted steel
Shattered glass and confetti dashed upon the wheel

When a car crash gets you off you’ve lost your grip
When a fuck is not enough you know you’ve slipped
When a church is full it means you’ve just been had
When the world has gone to seed you’re so detached

Got a feeling that I want you to be there
Got a feeling that I want you to be

Driving by on my way to somewhere else
I fill my lungs with a noxious burning smell
There is weed and grey concrete like this for miles
Dead souls in my rear view mirror hitch a ride a while

I want to be loved
Just want to be loved

Al raccordo 8 il traffico inizia a rallentare
Artiglierie di luci dei freni e un bagliore bluastro
che ascende in un piumaggio di metallo attorcigliato
Vetri frantumati e coriandoli sbattuti sullo sterzo

Quando un incidente d’auto ti eccita, hai perso la ragione
Quando una scopata non è abbastanza, sai che hai sbagliato
Quando la chiesa è piena significa che ti hanno fregato
Quando il mondo si è logorato sei così distaccato

Ho la sensazione di volerti qui
Ho la sensazione di volerti.

Guidando accanto, mentre vado altrove
Mi riempio i polmoni con un odioso odore pungente
Ci sono erbacce e grigio cemento come questo per miglia
Anime morte nel mio specchietto retrovisore che fanno l’autostop

Voglio essere amato
Voglio soltanto essere amato.

Your Unpleasant Family

Your unpleasant family
Smashed up my car
Perfectly uncalled for
Your unpleasant family
How vile they are
I crawl out of the wreckage on my knees

It’s alright my flower
So what did we learn?
There I found regret amongst the trees
Snaps of a life we had in the garden
We tear up the flowers

La tua sgradevole famiglia
Mi ha sfasciato la macchina
Perfettamente a fianco a te
La tua sgradevole famiglia
sono così vili
Esco carponi dai rottami, sulle ginocchia

Va tutto bene mio fiore,
allora cosa abbiamo imparato?
Ho trovato rimpianto tra gli alberi
scatti di una vita che avevamo nel giardino
Strappiamo i fiori

The Yellow Windows of the Evening Train

Instrumental

Strumentale

Time Flies

I was born in ’67
The year of “Sgt. Pepper”
And “Are You Experienced”
Into a suburban heaven
Yeah it should’ve been forever
It all seems to make so much sense

But after a while
You realize time flies
And the best thing that you can do
Is take whatever comes to you
Cause time flies

She said luck is what you make it
You just reach out and take it
Now let’s dance a while
She said nothing ever happens
If you don’t make it happen
And if you can’t laugh and smile

But after a while
You realize time flies
And the best thing that you can do
Is take whatever comes to you
Cause time flies

And laughing in the summer showers
That’s still the way I see you now

How does time break down
With no marker, things slow down
A conference of the strange
And your family is deranged

I could tell you what I’m thinking
While we sit here drinking
But I’m not sure where to start
You see there’s something wrong here
I’m sorry if I’m not clear
Can you stop smoking your cigar

But after a while
You realize time flies
And the best thing that you can do
Is take whatever comes to you
Cause time flies

And the coat you wore to Alton Towers
Is still the way I see you now

Sono nato nel 67
l’anno di “Sgt.Pepper”
e “Are You Experienced”
in una periferia paradisiaca
sì, sarebbe dovuto durare per sempre
tutto sembrava avere un senso

ma dopo un po’
ti accorgi che il tempo vola
e la cosa migliore da fare
è prendere al volo tutto ciò che ti capita
perchè il tempo vola

lei mi ha detto che “la fortuna aiuta gli audaci”
“devi semplicemente uscire e rincorrerla”
“adesso balliamo un po’”
lei mi ha detto “nulla accade
se non lo fai accadere tu
e se non riesci a ridere, almeno sorridi”

ma dopo un po’
ti accorgi che il tempo vola
e la cosa migliore da fare
è prendere al volo tutto ciò che ti capita
perchè il tempo vola

e adesso ti vedo ancora com’eri
quando ridevi sotto la doccia, d’estate

come fa il tempo a rovinare tutto?
senza avvisi, le cose rallentano
una conferenza su ciò che è strano
e la tua famiglia è confusa

potrei dirti cosa penso
mentre siamo qui e beviamo
ma non so da dove cominciare
tu vedi che c’è qualcosa di sbagliato
mi dispiace se non sono chiaro
puoi smettere di fumare la tua sigaretta?

ma dopo un po’
ti accorgi che il tempo vola
e la cosa migliore da fare
è prendere al volo tutto ciò che ti capita
perchè il tempo vola

e ti vedo ancora con quel cappotto
che avevi indosso mentre eravamo alle Alton Towers

Degree Zero of Liberty

Instrumental

Strumentale

Octane Twisted

We go following sorrow to free your
Blood spilling out of the reeds there
Give me a sign I can breathe air
Blood flowing out of the stream there


Following sorrow to free your
(Give me something new please)
Blood spilling out of the reeds there
(Something I can love)
Give me a sign I can breathe air
(Give me something new please)
Blood flowing out of the stream there
(Something I can love)

Andiamo dietro al dispiacere per liberare il tuo
Sangue che sgorga da quelle canne
Fammi segno che posso respirare l’aria
Il sangue esce da questo flusso


Inseguiamo il dolore per liberare il tuo
(dammi qualcosa di nuovo ti prego)
Sangue che sgorga dagli arbusti
(qualcosa che possa amare)
Fammi segno che posso respirare l’aria
(dammi qualcosa di nuovo ti prego)
Il sangue esce da quel flusso
(qualcosa che possa amare)

The Seance

Under gas light, the joining of hands
Chanting a name over and over
The table tilts, the circle is broken
Doubting no more
They pay what they owe her

Disembodied, a luminous hand
Holding the air, passing the current
A voice is channeled, a rope is uncoiled
Flicker the light
And someone is here

We go following sorrow to free your
Blood spilling out of the reeds there
Give me a sign I can breathe air
Blood flowing out of the stream there
Following sorrow to free your
(Give me something new please)
Blood spilling out of the reeds there
(Something I can love)
Give me a sign I can breathe air
(Give me something new please)
Blood flowing out of the stream there
(Something I can love)

sotto le luci al neon le mani si incontrano
in coro cantano un nome, ripetendolo
il tavolo si muove, il cerchio si è rotto
nessuno dubita
pagheranno ciò che devono a lei.

una mano incorporea, luminosa
regge l’aria, fa passare una corrente
una voce è connessa, la corda si slega
la luce trema
e qualcuno è qui.

Inseguiamo il dolore per liberare il tuo
Sangue che sgorga dagli arbusti
Fammi segno che posso respirare l’aria
Il sangue esce da quel flusso
Inseguiamo il dolore per liberare il tuo
(dammi qualcosa di nuovo ti prego)
Sangue che sgorga dagli arbusti
(qualcosa che possa amare)
Fammi segno che posso respirare l’aria
(dammi qualcosa di nuovo ti prego)
Il sangue esce da quel flusso
(qualcosa che possa amare)

Circle of Manias

Instrumental

Strumentale

I Drive The Hearse

When this freedom stains my coat
With the winter in my throat
When I’m lost I dig the dirt
When I fall I drive the hearse

And silence is another way
Of saying what I wanna say
And lying is another way
Of hoping it will go away
And you were always my mistake

Given time I fix the roof
Given cash I speak the truth

And silence is another way
Of saying what I wanna say
And lying is another way
Of hoping it will go away
And you were always my mistake

When I’m down I drive the hearse

When this boredom wears me out
Then the sky begins to cloud
Sleeping with my ball and chain
When she cries I take the blame

And pride is just another way
Of trying to live with my mistakes
Denial is a better way
Of getting through another day

And silence is another way
Of saying what I wanna say
And lying is another way
Of hoping it will go away
And you were always my mistake

When I’m down I drive the hearse

Quando questa libertà mi macchia il cappotto
Con l’inverno nella mia gola
Quando sono perduto scavo nella terra
Quando cado guido il carro funebre

E il silenzio è un altro modo
per dire ciò che voglio dire
E mentire è un altro modo
per sperare che se ne vada via
E tu sei sempre stata il mio errore

Se mi dai tempo aggiusto il tetto
Se mi dai soldi dico la verità

E il silenzio è un altro modo
per dire ciò che voglio dire
E mentire è un altro modo
per sperare che se ne vada via
E tu sei sempre stata il mio errore

Quando sono giù guido il carro funebre

Quando questa noia mi stanca
Il cielo poi si annuvola
Dormo con la mia palla e catena
Quando lei piange mi prendo la colpa

E l’orgoglio è solo un altro modo
per cercare di convivere con i miei errori
La negazione è un modo migliore
per superare un altro giorno

E il silenzio è un altro modo
per dire ciò che voglio dire
E mentire è un altro modo
per sperare che se ne vada via
E tu sei sempre stata il mio errore

Quando sono giù guido il carro funebre

Flicker

Nothing is new here underneath the sun
All of the big new charlatans will stare at us
Merely a flicker of the light to come
Only the people who always think they know best

Niente di nuovo qui sotto il sole
Tutti i nuovi grandi ciarlatani ci scherniranno
A malapena un tremolio della luce che verrà
Solo la gente che pensa sempre di saperne di più

Bonnie The Cat

Can’t feel the pain that I expected
I still place keys in the ignition
I know what will be
One thought is stopping me from sleeping
I saw the future and it’s breeding
I know what will be

Could be your last resort
Like gold against your soul

There are three things that I would die for
But I am sure you’re not one of them
I know what will be

Could be your last resort
Like gold against your soul

You think you’ve got it all wrapped up now
You stumble on so unsuspecting
I know what will be
I hold your birth control to ransom
The cells divide and grow inside you
I know what will be

Non sento il dolore che mi aspettavo
Metto ancora le chiavi nell’accensione
So ciò che sarà
Un pensiero mi impedisce di dormire
Ho visto il futuro e sta nascendo
So ciò che sarà

Potrebbe essere l’ultima risorsa
Come oro in cambio della tua anima

Ci sono tre cose per le quali morirei
Ma sono sicuro che tu non sei una di loro
So ciò che sarà

Potrebbe essere l’ultima risorsa
Come oro in cambio della tua anima

Pensi di aver capito tutto adesso
Avanzi barcollando così ingenuamente
So ciò che sarà
Ho preso in ostaggio il tuo anticoncezionale
Le cellule si dividono e crescono dentro di te
So ciò che sarà

Black Dahlia

You have no interest in the past
Where you came from
Where you’re going to
There’s a cliche in your eye
File the edges down
Soon be underground

There’s nothing here for you under the sun
There’s nothing new to do, it’s all been done
So put your faith in another place
Never seem to get away from this
It’s all fallen into an abyss
So put your foot on the pedal boy

All you know is secondhand
Will it pass through
The cage inside you?
You stole the only thing you love
So unfaithful
Drop is fatal

There’s nothing here for you under the sun
There’s nothing new to do, it’s all been done
So put your faith in another place
Never seem to get away from this
It’s all fallen into an abyss
So put your foot on the pedal boy

All you know is secondhand
Will it pass through
The cage inside you?

Non hai interesse nel passato
Da dove provieni
o dove stai andando
C’è un clichè nei tuoi occhi
Lima gli spigoli,
presto sottoterra

Non c’è nulla per qui, sotto il sole
Non c’è nulla di nuovo da fare, è stato fatto tutto
Quindi riponi la tua fiducia in un altro posto
Non sembri mai riuscire ad allontanarti da questo
Sta cadendo tutto in un abisso
Quindi metti il tuo piede sul pedale ragazzo

Tutto ciò che sai è di seconda mano
Passerà attraverso
la gabbia dentro di te?
Hai rubato l’unica cosa che ami
Così infedele,
la caduta è fatale

Non c’è nulla per qui, sotto il sole
Non c’è nulla di nuovo da fare, è stato fatto tutto
Quindi riponi la tua fiducia in un altro posto
Non sembri mai riuscire ad allontanarti da questo
Sta cadendo tutto in un abisso
Quindi metti il tuo piede sul pedale ragazzo

Tutto ciò che sai è di seconda mano
Passerà attraverso
la gabbia dentro di te?

Remember Me Lover

I didn’t want to feel like a slave to your mood swings
And I’m not saying anything I wouldn’t say behind your back
And all this shit could have happened to anyone
All that matters now is how you gonna pick it up to throw it back

It’s so hard
To get along
I always know what you’re gonna say
This too
I hated you
I wish you’d learn to keep your mouth shut

I never meant to start anything that I couldn’t finish
Now I gotta be the one to turn away, it’s time to react
I meant every word that I said, yeah I really did
But you gotta understand that I was sleeping then
So relax

I walked away, now remember me lover
I told you lies, now remember me lover
I took your money, remember me lover
I ruined your life, now remember me lover

It’s so hard
To get along
I always know what you’re gonna say
This too
I hated you
I wish you’d learn to keep your mouth shut
(Ah, ah)

I’ve been through this with you about a hundred times
Agree to disagree, and start again with our lives
Then every single morning I wake up and you’re still there
But tomorrow you will be alone and that is all you deserve

I walked away, now remember me lover
I told you lies, now remember me lover
I took your money, remember me lover
I ruined your life, now remember me lover

It’s so hard
To get along
I always know what you’re gonna say
This too
I hated you
I wish you’d learn to keep your mouth shut
(Ah, ah)

Non volevo sentirmi come uno schiavo dei tuoi sbalzi d’umore
E non sto dicendo nulla che non direi, alle tue spalle
E tutta questa merda sarebbe potuta capitare a chiunque
Tutto ciò che importa ora è come la raccoglierai per rilanciarla

E’ così difficile
andare d’accordo
So sempre cosa dirai
E anche questo,
ti odiavo
Avrei voluto che avessi imparato a tener chiusa la bocca

Non ho mai voluto iniziare nulla che non potessi terminare
Ma ora devo essere quello che si tira indietro, è ora di reagire
Tutto ciò che ti ho detto era la verità, sul serio
Ma devi capire che stavo dormendo
Quindi rilassati

Me ne sono andato, ora ricordati di me amore
Ti ho detto bugie, ora ricordati di me amore
Ho preso i tuoi soldi, ricordati di me amore
Ho rovinato la tua vita, ora ricordati di me amore

E’ così difficile
andare d’accordo
So sempre cosa dirai
E anche questo,
ti odiavo
Avrei voluto che avessi imparato a tener chiusa la bocca
(Ah, ah)

Te l’ho spiegato cento volte
Accettiamo di essere in disaccordo e ricominciamo le nostre vite
Poi ogni singola mattina mi sveglio e sei ancora lì
Ma domani sarai sola ed è tutto ciò che ti meriti

Me ne sono andato, ora ricordati di me amore
Ti ho detto bugie, ora ricordati di me amore
Ho preso i tuoi soldi, ricordati di me amore
Ho rovinato la tua vita, ora ricordati di me amore

E’ così difficile
andare d’accordo
So sempre cosa dirai
E anche questo,
ti odiavo
Avrei voluto che avessi imparato a tener chiusa la bocca
(Ah, ah)